Я нежно люблю осень, самое ее начало, первые золотые денечки. Чтобы солнце сквозь красно-оранжевую листву, и дождик иногда, чтобы легкая прохлада, но не слишком. Но главное за что я люблю осень – обилие и разнообразие ассортимента на фермерских рынках Берлина. На рынках, в магазинах, в супермаркетах – повсюду появляются свежие, органические овощи, фрукты, грибы в невероятных количествах, в потрясающем разнообразии видов, форм, вкусов и ароматов. Осенью хочется взять большую сумку, выйти из дома рано-рано, влажным, хмурым утром, пахнущим сыростью и землей, дойти по мощеной улочке до рынка и гулять между рядов. Смотреть, как на фоне типичной европейской старой архитектуры разворачивается, как много столетий назад, бойкая торговля. Вот французы продают букетики лаванды, макаронс, сыры и вино. Вот итальянцы привезли свежую пасту и моцарелу из буйволиного молока. Вот усатый, румяный немецкий фермер, улыбаясь, продает пучками крепкие белые грибы, лисички, картошку, морковь и лук. Он радостно хохочет, как дед мороз, и, отпуская мне выбранные товары, обязательно подмигнет и пошутит. Я улыбнусь в ответ, хотя ни бельмеса не расслышала и не поняла на этом шумном рынке, на этом чужом языке, на диалекте, скорее всего. Но это и не важно – фермер уже занят следующим покупателем, а я иду дальше. Вот вьетнамцы жарят что-то непонятное в больших воках, рядом очередь к пекарю за свежим хлебом и песочным пирогом. Турки радостно объявляют о небывалых скидках на сладкие персики, арбузы, дыни и свежую зелень – они активно размахивают руками, кричат, волнуются и продадут вам обязательно в два раза больше, чем вы собирались взять изначально. На каждом углу – местные яблоки всех сортов, каких только душа желает. И мед, и варенье, и горчица и колбаски. Куда же без колбасок в этом безумном городе. Шум, гам, запах готовящейся еды, шорох упаковочной бумаги, и легкая прохлада, и желтая листва, и осень, осень.
Но самые главные героини любой берлинской осени – все-таки тыквы. Они приходят внезапно, за одну ночь появляясь одновременно повсюду. Они занимают свое почетное место на рыночных прилавках, а самые большие и тяжелые – под прилавками и вокруг. Пересчитать все доступные для покупки сорта нереально, как и разобраться в них. Да и не нужно. А что нужно? Просто купить кусочек. Красивый, ярко-оранжевый, обязательно с цветной кожурой. Принести домой, положить на стол, вместе с яблоками, лавандой, медом и нереальной охапкой зелени от неуемных турков и радоваться осени, ярко-оранжевому цвету, порции витаминов на столе.
А потом разжечь плиту и готовить что-нибудь согревающее, ароматное, горячее, пикантное, сытное и такое осеннее. Что-то из тех блюд, что так приятно есть, когда за окном – сыро прохладно, и желтая листва, и тыквы захватили мир и нужно срочно бороться с тыквами, пока они не побороли нас.
Вступление затягивается, а я еще даже не начала говорить о непосредственно блюде. Для сегодняшнего дня я выбрала Пананг Карри. Несмотря на малазийское звучание, это тайское карри, разновидность самого популярного и распространенного красного карри, но с большим количеством арахисовых орехов и лука. Эти два ингредиента придают карри приятный сладковато-ореховый, пикантный вкус и слегка притупляют огненную остроту красного перца.
Такое карри – согревающее, пряное, с очень ярко выраженным вкусом, несмотря на свое тропическое происхождение, просто прекрасно подходит для тех самых неспешных осенних дней и отлично сочетается как с овощами или тофу, так и с аболютно любым сортом мяса. Можно взять утку, говядину, свинину, курицу или индейку – все равно будет отлично! Готовят Пананг карри и с морепродуктами, хотя по моему мнению вкус карри-пасты слишком уж яркий и полностью забивает нежный аромат даров моря. Но вот мясо и правда можно добавить абсолютно любое.
Существует несколько версий происхождения этого карри и я так и не поняла, какая же из них правильная. Некоторые считают (и так утверждает абсолютное большинстве русскоязычных источников и похоже даже википедия), что изначально пананг карри пришло в Тайланд из соседней Малайзии, мол, вон даже пананг и Пенанг (малазийский штат) звучат похоже.
А вот тайские источники как-то уже с этой версией не очень согласны, считают ее “абсолютно неверной” и утверждают, что в их языке даже и произношение этих двух слов (пананг и Пенанг) категорически различно, и что блюдо истинно тайское.
Кому верить непонятно, да и к чему все эти споры, когда можно просто наслаждаться блюдом, ведь пананг карри, вне зависимости от истинного его происхождения, все еще умеренно острое, очень арахисовое, экзотическое и просто замечательное.
Мы используем пикантную острую пасту для борьбы с главным оранжевым осенним захватчиком – тыквой.
Ингредиенты:
1. 500 гр телятины. Можно взять вырезку, лопатку, нежные части окорока или любой другой отруб без кости. Можно также использовать абсолютно любую мясную составляющую – свинину, курицу, утку, индейку. Можно взять и тофу.
2. 400 мл кокосового молока
3. 500 гр кусочек тыквы. Лучше выбрать сорт с твердой мякотью, устойчивой к варке в карри.
У меня была тыква баттернат. Можно взять японскую тыкву кабоча, она же sweet mama.
4. 2-3 ст.л. (60 грамм) пасты Пананг Карри.
5. 4-5 листиков кафирского (у меня замороженный). Опционально.
6. Пучек листьев базилика (лучше тайского но подойдет и обычный итальянский базилик)
7. Рыбный соус по вкусу
8. Сахар (лучше пальмовый) по вкусу и опционально
Комментарии по ингредиентам:
Подробнее об этом читайте в отдельной статье о кокосовом молоке и его использовании в тайских карри.
Мой экземпляр пасты карри можно увидеть на фотографии. Для приготовления этого рецепта я использовала как раз всю пачку.